LA PAGELLA DELL’ORRORE


Con il giudizio sul loro utilizzo definito da una commissione medio-alta d’italianisti
dotati di una colossale vena snobistica!
(Tanto maggiore è la corrispondenza dei termini italiani, tanto più severo è il giudizio)

STATISTICA REALMENTE EFFETTUATA: “Qual è la parola straniera che ritiene più inopportuna nell’uso quotidiano della lingua italiana, scritta o parlata?” Sono inglesi le prime 15 parole in classifica (al decimo posto notiamo know how).
Weekend (11%), OK (10%), welfare (8%), briefing (5%), mission (4%), location (3%), devolution (3%), bookshop (3%), computer (2%)

ALTRI TERMINI:

Abstract = riassunto, sintesi: USO ORRENDAMENTE INAMMISSIBILE
Account = conto (in senso di internet e non bancario): USO OPPORTUNO
All inclusive = tutto compreso: USO ORRENDO!
Anti-aging = anti invecchiamento: USO ORRENDO!
Antitrust = provvedimento volto a impedire concentrazioni monopolistiche: USO ACCETTABILE
Austerity = austerità: USO ORRENDO!
Authority = autorità: USO INACCETTABILE

Background = sfondo, scenario: USO SUPERFLUO
Backstage = dietro le quinte: USO ACCETTABILE
Baby-sitter = bambinaia, governante: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Baby gang = piccola banda di delinquenti: USO ACCETTABILE
Baby parking = asilo nido: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Bad banks = letteralmente “banche cattive”. Società bancarie costituite ad hoc per scopi ambigui: USO SUPERFLUO
Badge = tesserino, distintivo: USO INOPPORTUNO
Banner = cartellone pubblicitario su internet: USO OPPORTUNO
Beauty-case = valigetta per i prodotti di bellezza: USO ACCETTABILE
Beauty-farm = clinica di bellezza: USO SUPERFLUO
Benefit = vantaggio, indennità, gratifica: USO SUPERFLUO
Best seller = Libro che registra un altissimo numero di vendite: USO ACCETTABILE
Bipartisan = comune a due parti: USO SUPERFLUO
Blitz = assalto: USO ACCETTABILE
Blog = sito web con contenuti visualizzati in forma cronologica: USO OPPORTUNO
Bluff = finzione per nascondere la realtà; anche vanteria: USO QUASI OPPORTUNO
Box = scatola, riquadro, garage: USO SUPERFLUO
Brain storming = tempesta di cervelli: USO ORRENDO!
Break = pausa: USO SUPERFLUO
Brand = marca, marchio: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Board = da ‘quadro’ ad ‘asse’ a ‘bordo’ a ‘condiglio di amministrazione’: USO COMUNQUE ORRENDO!
Bodyguard = guardia del corpo: USO ORRENDO!
Bookshop = libreria: USO ORRENDO!
Briefing = riunione: USO ORRENDO!
Brochure = opuscolo: USO ACCETTABILE
Budget = bilancio preventivo di spesa di un’azienda: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Bunker = costruzione difensiva perlopiù interrata ed in cemento: USO OPPORTUNO
Business = affare: USO ORRENDO!
Business card = biglietto da visita: USO RIDICOLMENTE ORRENDO!
Buyer = compratore, adetto agli acquisti: USO SUPERFLUO
Bye-bye = Ciao, arrivederci, addio: USO RIDICOLMENTE ORRENDO!
Call center = Centro assistenza telefonica: USO ACCETTABILE
Card = scheda, carta: USO SUPERFLUO
Cartoon = cartoni animati: USO SUPERFLUO
Catering = servizio di ristorazione: USO ACCETTABILE
Channel = canale: USO ORRENDO!
Cheap = poco costoso, di scarso valore: USO SNOBISTICAMENTE SUPERFLUO
Check / Check point = controllo o posto di controllo: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
City-car = utilitaria: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
City manager = Sindaco: USO ORRENDO!
Clown = pagliaccio: USO ACCETTABILE
Coach = Allenatore, istruttore: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
Coffee-break = pausa caffè: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Columnist = giornalista che si occupa di una rubrica fissa: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
Corner = angolo; usato nel calcio come ‘calcio d’angolo’: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Competitors = concorrenti: USO ORRENDAMENTE ORRENDO
Copyrights = diritti d’autore: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
Count down = conto alla rovescia: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Cross = incrocio, croce: accettato nella terminologia calcistica: altrimenti USO ORRENDO!
Cult – di culto, film o libro prediletto dalla critica: USO SNOBISTICAMENTE ACCETTABILE

Data base = archivio dati: USO SUPERFLUO
Deadline = ultima scadenza utile, momento ultimo: USO ORRENDO!
Deejay/Disc jockey = nelle discoteche, chi seleziona i pezzi musicali per la serata: USO OPPORTUNO
Default = fallire, fare bancarotta: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
Derby = partita tra squadre di calcio della stessa città: USO OPPORTUNO
Detective = investigatore: USO APPENA ACCETTABILE
Devolution = devoluzione, decentramento: USO ORRENDO!
Designer = progettista, disegnatore: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Digital divide = divario tecnologico: USO ORRENDO!
Display = schermo: USO SUPERFLUO
Doping = illecita assunzione ad atleti o ad animali di sostanze eccitanti: USO APPENA ACCETTABILE
Dossier = cartella, approfondimento: USO ACCETTABILE
Downgrading = retrocessione: USO ORRENDO!

Eco-friendly = ecologico: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Editor = redattore: USO ORRENDO!
Education = istruzione scolastica: USO ORRENDO!
Election day = giorno delle elezioni: USO ORRENDO!
Endorsement = sostegno, approvazione: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Energy drink = bevanda energetica: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Engagement = Coinvolgimento: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Escalation = aumento, scalata: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Escort = accompagnatore/trice (di lusso): USO IPOCRITAMENTE ORRENDO!
Evergreen = intramontabile, classico: USO ORRIBILMENTE ORRENDO!
Exit poll = sondaggio sul voto: USO ACCETTABILMENTE INUTILE

Fair play = correttezza, gioco leale: USO ACCETTABILE
Fan / Fans = tifoso, sostenitore accanito, ammiratore fanatico: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Fashion = moda, (molto fashion = molto stiloso!): USO ORRENDO!
Fast-food = pasto veloce, locale dove si consuma un pasto rapido: USO ACCETTABILE
Feedback = effetto retroattivo, visione retroattiva: USO ACCETTABILE
Feeling = sentimento, coinvolgimento, sensibilità: USO ACCETTABILMENTE ABUSATO
Fiction = finzione: film o serie televisiva: USO ACCETTABILE
First lady = moglie del presidente degli Stati Uniti (o di altri Stati): USO ACCETTABILE
Fitness = attività fisica, benessere: USO ORRENDO!
Fitness center = centro benessere: USO ANCORA PIU’ ORRENDO!
Flame = polemica: USO ORRENDO AL CUBO!
Flop = un fiasco, un mancato successo: USO APPENA ACCETTABILE
Flyer = volantino: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Free = gratuito, libero: USO SUPERFLUO
Frizer = surgelatore: USO ACCETTABILE
Full immersion = immersione integrale, bagno in…: USO QUASI ACCETTABILE
Full time = a tempo pieno: USO ORRENDO!

Gap = intervallo, divario: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Gay = omosessuale = USO ACCETTABILE
Gay pride = orgoglio o fierezza gay, spesso nelle manifestazione di piazza: USO ACCETTABILE
Gossip = pettegolezzo: USO PENOSAMENTE ACCETTABILE
Guest = ospite, invitato: USO ORRENDO!
Guest star = Ospite d’onore: USO ANCORA PIU’ ORRENDO!
Happening = avvenimento, evento: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Happy end = lieto fine: USO ORRENDO!
Happy hour = aperitivo: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Hi-fi (high-fidelity) = alta federtà: USO ACCETTABILE
Horror = Genere letterario o cinematogr. con scene raccapriccianti: USO (appunto!) ORRENDO
Holding = società finanziaria che detiene il controllo di più aziende: USO APPENA ACCETTABILE
Home page = pagina iniziale, principale: USO ACCETTABILE/OPPORTUNO
Import / export = importazione / esportazione: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO

Jet lag = malessere da cambiamento di fuso orario: USO ACCETTABILE
Job placement = collocamento: USO ORRENDO!
Joint venture = accordo di collaborazione tra due o più imprese: USO SUPERFLUO
Junior = pronuncia corretta in Italia: iunior e non giunior!

Kermesse = manifestazione: USO ACCETTABILE
Killer / Serial killer = assassino prezzolato / assassino prezzolato seriale: USO ACCETTABILE
Know-how = conoscenza: USO ORRENDO!

Leader = capo: USO ORRENDAMENTE ACCETTABILE
Leasing = affitto o noleggio con successiva possibilità di acquisto del bene stesso: USO ACCETTABILE
Leitmotiv = ritornello: parola di derivazione tedesca. USO QUASI ORRENDO!
Link = collegamento (in iternet): USO OPPORTUNO
Live = dal vivo: USO ORRENDO!
Location = sito, luogo, posto, sede: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Look = stile di abbigliamento: USO ACCETTABILE
Low cost = a basso costo, al minor costo di offerta: USO ORRENDO!

Magazine = rivista: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Made = fatto, fabbricato: USO ORRENDO!
Marketing = pubblicità: USO ACCETTABILMENTE ORRENDO!
Master = dottorato: USO ACCETTABILE
Match = incontro (generalmente sportivo): USO SUPERFLUO
Media (pron. midia) = organi d’informazione: USO ACCETTABILE
Meeting = incontro, riunione: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Mission = scopo, obiettivo; specie per le aziende: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Mobbing = pressione psicologica, molestia (sul lavoro): USO SUPERFLUO
Monitor = schermo: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Network = rete: USO SUPERFLUO

New entry = appena arrivato in…: USO ORRENDO!
New wave = nuove mode che propongono una rottura con i canoni del passato: USO ORRENDO!
News = notizie: USO ORRENDO!
No comment = nessun commento, non voglio commentare: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO

Of course! = altro che!, certamente, già: USO ELEGANTEMENTE ORRENDO
Offering = offerta: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
OK = va bene: USO ORRENDAMENTE ACCETTABILE
Open space = spazio aperto: USO ORRENDO!
Outing (fare) = autocritica, parlare di sé, confessare i fatti propri: USO SUPERFLUO
Outlet = spaccio, sbocco (factory outlet): USO ORRENDAMENTE ORRENDO!

Party = festa, ricevimento: USO RIDICOLMENTE SUPERFLUO
Partnership = accordo (commerciale e non): USO SUPERFLUO
Penalty = penalità, multa, punizione: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Performance = prestazione: USO SUPERFLUO
Personal trainer = allenatore sportivo: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Planning del meeting = l’ordine del giorno: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Poll = sondaggio: USO SUPERFLUO
Pool = squadra: USO SUPERFLUO
Popstar = artista di grande successo nel campo della musica leggera: USO ASSAI SUPERFLUO
Premier = capo di governo: USO ACCETTABILE
Prime time = orario di maggior ascolto delle trasmissioni televisive: USO ORRENDO!
Privacy = riservatezza: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Provider = fornitore internet: USO OPPORTUNO

Question time = il momento delle domande: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!

Reality (show) = programma tel. con vicende di persone reali in situazioni vere: USO ACCETTABILE
Reporter = inviato speciale di un giornale o di un’emittente radiotelevisiva: USO SUPERFLUO
Restyling = Riprogettazione di un prodotto, ritocco all’immagine: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Revival = ritorno di attualità di tendenze di un passato non remoto: USO ORRENDO!
Roadmap = piano d’azione: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Relax = rilassamento: USO ACCETTABILE

Scoop = clamoroso colpo giornalistico: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Sexy = provocante: USO ACCETTABILE
Selfie = autoscatto, fotografarsi col cellulare da sé: USO ORRENDO!
Sequel = Film o sceneggiato che si ricollega a un’opera uscita in precedenza: USO ORRENDO!
Senior = prinuncia corretta in Italia: senior e non sinior!
Set = ambiente in cui avvengono le riprese cinematografiche: USO OPPORTUNO
Sketch = viene inteso come “scenetta” televisiva o teatrale: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Shock = trauma, spavento: USO SUPERFLUO/ACCETTABILE
Show = spettacolo: USO SUPERFLUO
Sit-in = manifestazione di protesta sedendosi a terra in luogo pubblico: USO ACCETTABILE
Situation = situazione: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Slot machine = macchina mangiasoldi, sistema di gioco d’azzardo: USO SUPERFLUO
Slow food = tendenza gastronomica contraria ai pasti frettolosi e malsani: USO ACCETTABILE
Smog = fumo, inquinamento atmosferico: USO ACCETTABILE
Social network/networking = rete sociale: USO SUPERFLUO
Soft = blando, debole, morbido: USO ORRENDO!
Sold out = aricolo esaurito: USO ORRENDAMENTE ORRENDO!
Speaker = altoparlante, conduttore televisivo: USO SUPERFLUO
Special guest = ospite di riguardo, speciale: USO ORRENDO!
Sponsor = patrocinatore, sostenitore, finanziatore: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Speech = discorso: USO ORRENDO!
Spelling (fare lo…) = sillabare, compitare: USO ACCETTABILE
Stage = tirocinio: USO SUPERFLUO
Staff = Gruppo di collaboratori riuniti per un particolare compito: USO ASSAI SUPERFLUO
Standby = stato di attesa di una linea, di un collegamento o di un comando: USO SUPERFLUO
Step = passo. Ammesso solo se vuole indicare un attrezzo per ginnastica aerobica.
Stepchild adoption = adozione del figliastro: USO INACCETTABILMENTE ORRIDO
Store = emporio, negozio: USO ORRENDO!
Strip-tease = spogliarello, spogliarsi, denudarsi: USO ASSAI SUPERFLUO
Stress = tensione: USO ACCETTABILE

Tax day = giorno delle tasse: USO ORRENDO!
Talk = discorso: USO ORRENDO!
Take over = acquisizione del controllo economico di una società: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Target = obiettivo: USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Team = squadra: USO SUPERFLUO
Teamleader = caposquadra: USO ASSOLUTAMENTE SUPERFLUO
Task force = squadra, gruppo operativo di esperti: USO ACCETTABILE
Thanks = grazie!: USO ORRENDO!
Ticket = biglietto: USO ORRENDO!
Trailer = Prossimamente (al cinema): USO ACCETTABILMENTE SUPERFLUO
Transgender = transessuale, in procinto di cambiare sesso: USO DEL TUTTO SUPERFLUO
Trend = tendenza: USO ORRENDO!
Tunnel = galleria ferroviaria, stradale o pedonale: USO ACCETTABILE
Twin towers = torri gemelle: USO SUPERFLUO
Tutor = tutore: USO ORRENDO!

Underground = sottosuolo (letteralmente), metropolitana: USO SUPERFLUO
Unknown = sconosciuto, non noto: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Up to date = attuale: USO ORRENDO!

Water = (pronunciato wàter) gabinetto, sciacquone: USO OPPORTUNO (?)
Welfare = stato sociale: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO
Week end = fine settimana: USO SUPERFLUO
Work in progress = lavoro in atto, in corso: USO ORRENDAMENTE SUPERFLUO

Zoom = ingrandimento (foto, cine): USO OPPORTUNO

MA C’E’ DI PEGGIO!
Ed è quando un temine inglese viene ‘italianizzato’:

Mandatorio= obbligatorio
Mixare = mescolare vari pezzi in una registrazione sonora
Brandizzare – Apporre un marchio, registrare, brevettare.
Briffare – Informare, rendere edotti, preparare.
Performante – Che funziona bene.
Implementare – In inglese significa concludere, da noi aumentare, integrare, arricchire.

Il supremo orrore:

H24 (acca ventiquattro) – Giorno e notte. Oscena formula per dire ‘sempre’.
Rehab – Così si abbrevia, ma purtroppo solo a parole, la ‘riabilitazione’.

Lo stage (tirocinio o corso formativo), modo subdolo per far lavorare gratis le persone, è un termine inflazionatissimo. Malgrado sia francese, è pronunciato incongruamente ‘steig’.

***

 

CONDIVIDI