CURIOSITÀ

CURIOSITÀ

In “TERRA ALTA” di JAVIER CERCAS, non mancano le stranezze

STRANEZZE DI CERCAS E D’ARPAIA …..Nel suo romanzo del 2019 “Terra Alta” (Guanda, 2020, 375 pp.), Javier Cercas e ancor più il suo traduttore Bruno...

Nella biografia ristampata “MODIGLIANI”, Corrado Augias ed Einaudi cambiano le foto

AUGIAS ED EINAUDI CAMBIANO FOTO .....Venuti casualmente in possesso di un’altra ristampa della biografia del ’98 “Modigliani” (già Oscar Mondadori Bestsellers, 2006; e ora Super...

Tornano i “macchinalmente” di Simenon ne “IL DOTTOR BERGELON”

SIMENON ALLA FIERA DELL’INVOLONTARIO .....Dobbiamo apprezzare ancora una volta la sagacia di una traduttrice del grande belga, nell’occasione Laura Frausin Guarino, che di fronte a...

“UNA PICCOLA QUESTIONE DI CUORE”: bravo Robecchi, ma troppe sviste

BRAVO ROBECCHI, MA QUANTI ERRORI! .....Nel recentissimo nuovo atto della sua saga meneghina, “Una piccola questione di cuore” (Sellerio, feb. 2022, 370 pp.), Alessandro Robecchi...

Nel suo “QUI PRO QUO” si confonde anche l’autore Gesualdo BUFALINO

I QUI PRO QUO DI GESUALDO BUFALINO .....Nel 1991 il raffinato scrittore siciliano pubblicò un intrigante giallo alla Agatha Christie, “Qui pro quo” (Bompiani, 144...

“NULLA TI CANCELLA”: gli svarioni temporali di MICHEL BUSSI’

STRANEZZE DI BUSSI’ .....L’autore francese di gialli attualmente più venduto d’oltralpe”, Michel Bussì, ha di nuovo toppato e alla grande nel suo recentissimo “Nulla ti...

“IL RE DELLA PIOGGIA”: Bianciardi traduttore non giova a SAUL BELLOW

LUCIANO BIANCIARDI TRADUSSE SAUL BELLOW .....Nel 1959 Feltrinelli pubblicò la traduzione dello scrittore grossetano del romanzo del futuro premio Nobel, “Il re della pioggia” (poi...

“NORMANCE” di CÉLINE: un tripudio di termini inventati e fantasiose imprecazioni

UN CÉLINE SCOPPIETTANTE .....Nell’aprile del 1944 Céline assistette a un bombardamento alleato su Parigi e dieci anni dopo pubblicò “Normance” (poi tascabile folio 1978, 465...

“VIOLETA”: torna, con qualche svista, la grande ISABEL ALLENDE

L’OTTUAGENARIA ISABEL E LA CENTENARIA VIOLETA .....Giunta alle venerande soglie degli ottant’anni, la grande Isabel Allende dà voce alla quasi secolare “Violeta” (Feltrinelli, gen. 2022, 360...

“LE OSSA PARLANO”. Manzini – Schiavone: ci stava un po’ di attenzione in più

GLI SFONDONI DI MANZINI …..Riparte la saga del vicequestore Schiavone nell’inospitale (per lui) Aosta dopo l’episodio “Vecchie conoscenze”, dove i tre sorprendenti colpi di scena...

“LA VITA, SECONDO ME”: anche l’ottimo Richard Russo sbaglia i tempi

RICHARD RUSSO BRAVISSIMO …..Col suo terzo libro, “La vita, secondo me” (1993, Frassinelli 1995, 650 pp. senza Indice), l’Autore americano licenziò un capolavoro di varia...

“La semplice arte del delitto”, di Raymond Chandler: una traduzione così così

RAYMOND CHANDLER TRADOTTO COSI’ COSI’ …..Premesso che a quasi sessant’anni dalla pubblicazione curata da Oreste del Buono della ponderosa raccolta di tutti i racconti, “La...

2021 / 2022 – Gli auguri di buone feste alla maniera di MARCO MORELLO

Per tutti i lettori da "IL GIORNALACCIO" ecco, freschi freschi, gli auguri di Buone Feste fatti alla maniera di Marco Morello. @@@ LE DIVINE La Duse -...

“MORTE A CREDITO”, di CÉLINE, tradotto da CAPRONI diventa troppo livornese

GIORGIO CAPRONI, LIVORNESE, TRADUSSE CÉLINE …..E trasformò “Morte a credito” pubblicato nel 1938 e ambientato intorno al 1910 (Garzanti, 1964 e 2020, 560 pp.) in...

“L’UOMO CHE CADDE SULLA TERRA” e i pasticci delle varie edizioni

MISTERI PER L’UOMO CHE CADDE SULLA TERRA …..L’8 novembre del 1964 sul numero 357 de “I romanzi di Urania” (circa 170 pagine, per 200 lire...

Ecco la proposta di legge contro l’uso degli ANGLICISMI in politica

DIRE 'BASTA' AGLI INGLESISMI IN POLITICA @@@ …..Finalmente arriva in Parlamento una proposta di legge che esorta quantomeno il mondo della politica a non affliggere più...

Le insensatezze fantascientifiche a cura di FRUTTERO & LUCENTINI

DABBENAGGINI FANTASCIENTIFICHE …..Nell’antologia-scrigno di fantascienza “Le meraviglie del possibile” (Einaudi, 1959, 29 racconti in 620 pp.), a cura di Sorgi, Fruttero & Lucentini, trovarono spazio...

Non solo in “RIGODON”, LOUIS F. CÉLINE esagera con l’incipit

CONTROVERSO CÉLINE …..A sessant’anni dalla morte, che avvenne lo stesso giorno in cui lo dichiarò concluso (primo luglio ’61), abbiamo affrontato e portato a termine...

Soffre per la traduzione “FORTITUDE – IL PIANO SEGRETO” di Larry Collins

ROBERTA JOLE RAMBELLI TRADUSSE LARRY COLLINS …..Nel 1985 uscì “Fortitude – Il piano segreto” (Mondadori, pp. 492 senza Indice) di Larry Collins, il sodale di...

“FINO IN FONDO”: le cantonate “tempistiche” di Stephen Marlowe

UN GIALLO DEGLI ANNI ‘50 …..Nel 1959 Augusto Palladino tradusse un giallo di Stephen Marlowe, che poi venne riedito a luglio 1967 nella collana di...