“IO SONO L’ABISSO”: le inesattezze di Donato Carrisi
QUALCHE DUBBIO EMERGE DAL LAGO DI COMO
…..Nel suo angosciante thriller “Io sono l’abisso” (Longanesi, nov. 2020, pp. 384) il pluripremiato Donato Carrisi ha disseminato...
“LA NOTTE ALLO SPECCHIO”: quanti scivoloni nel libro di Adriana Manzini
TANTI SCIVOLONI PER ADRIANA MANZINI
…..Nei Ringraziamenti a fondo volume l’Autrice in pseudonimo de “La notte allo specchio” (HarperCollins, set. 2019, pp. 380) ringrazia tra...
“LONTANO DA CASA”: per il recente giallo di PANDIANI, errori di troppo
GLI ERRORI DI ENRICO PANDIANI E DI SALANI
…..Nel recentissimo “Lontano da casa” (Salani, feb. 2021, 390 pp.) il Nostro coetaneo torinese prende a prestito l’idea...
Loriano Macchiavelli, in “DELITTI SENZA CASTIGO”, non è impeccabile
GLI ERRORI DI LORIANO MACCHIAVELLI
…..Nel suo libro del 2019, “Delitti senza castigo” (Einaudi, 260 pp.), scritto nel ’98, terminato nel ’18, ma ambientato nel...
In “Fiori per i Bastardi di Pizzofalcone”, De Giovanni sbaglia pochissimo
DE GIOVANNI MIGLIORA VIEPPIU’
.....Nel recente “Fiori per i Bastardi di Pizzofalcone” (Einaudi, dic. 2020, 262 pp.) il prolifico Autore partenopeo non sbaglia quasi nulla,...
“IL GATTO” di SIMENON: tra il ’67 e il ’69, due differenti scelte di...
LE SCELTE DI GABRIELLA CIOFFI RAITI PER “IL GATTO”
DI SIMENON
…..Nel mese di giugno dell’anno 1969 Mondadori pubblicò la traduzione de “Il gatto”, terminato da...
“UN GRILLO NELLA NEBBIA”. I termini desueti del compianto Rossotti
NON PROPRIO “O.k.” IL GIALLO DI
RENZO ROSSOTTI
…..Nel suo ‘giallo di Fògola’ “Un grillo nella nebbia” (2003, pp. 266, 19 euro allora, ma solo 2...
Ripetizioni ossessive anche per la grande FRED VARGAS
VARGAS RIPETITIVA
…..Nel 1999 la grande giallista Fred Vargas licenziava il suo noir sui lupi mannari “L’homme à l’envers” (Editions J’ai lu, 2002 e 2008,...
Gli stilemi di SIMENON a settant’anni dalla traduzione di “La Maria del Porto”
SETTANT’ANNI SONO TANTI PER UNA TRADUZIONE
…..Nel 1949 la Piccola Biblioteca Mondadori pubblicò “(La) Maria del porto” di Simenon del ’38: circa 180 pagine per...
“UNA VITA COME TANTE” di H. Yanagihara: 1.100 pagine sopravvalutate?
SUCCESSO IMMERITATO?
…..Nel 2015 Hania Yanagihara licenziò il suo romanzo fiume “Una vita come tante” (Sellerio, 2016 e 2020 sedicesima edizione, 1100 pp.) suscitando scompisciate...
“IO KHALED VENDO UOMINI E SONO INNOCENTE”: ancora l’incuria editoriale di Einaudi
EINAUDI NON SA PIU’ FARE I LIBRI?
…..Due anni fa Francesca Mannocchi pubblicò il terribile romanzo sugli schiavisti libici e le loro vittime, “Io Khaled...
“UN CASO MALEDETTO”: i toscanismi e le magagne di Marco Vichi
MARCO VICHI, CHE BORDELLI!
…..Nella più recente (l’ultima ?) avventura del commissario Bordelli, “Un caso maledetto” (Guanda, ott. 2020, 390 pp.), Vichi dissemina un sacco di...
Nick Hornby: brillante, ma con alcuni scompensi in “PROPRIO COME TE”.
POCHI SCOMPENSI NELL’ULTIMO HORNBY
…..Nick Hornby è sempre brillante e divertente nel raccontare i casi dei suoi personaggi londinesi, questa volta colti nel dilemma Brexit...
“Troppo freddo per Settembre”: il recente DE GIOVANNI è godibilissimo ma non impeccabile
QUALCHE IMPRECISIONE NEL NUOVO DE GIOVANNI
…..Dobbiamo ammettere che l’Autore partenopeo s’è sorvegliato un po’ meglio del solito nel suo “Troppo freddo per Settembre” (Einaudi,...
Antonio Manzini: qualche imprecisione anche ne “GLI ULTIMI GIORNI DI QUIETE”
QUALCHE ERRORE MANZINIANO
…..Nel suo recente “Gli ultimi giorni di quiete” (Sellerio, ott. 2020, 232 pp.), Antonio Manzini compie qualche errore stilistico che andiamo doverosamente...
SIMENON: “Il pleut, bergère”. Le discrepanze in due traduzioni
PIOVE UNA PIOGGIA NERAASTORELLA
…..Ci eravamo già occupati anni fa della traduzione di Giannetto Bongiovanni di “Il pleut, bergère” di Simenon (“Piove, pastorella”, Biblioteca Moderna...
Con “NEL MIRINO” di P. Kerr, editore e traduttore toccano l’apice della negligenza
PHILIP KERR VS. LA FAMIGLIA KENNEDY
…..Passigli Editore nel 2000 pubblicò “Nel mirino”, il romanzo di Philip Kerr dell’anno prima, imperniato sul tentativo di distruggere...
Povero PHILIP KERR, due volte maltrattato da due editori distratti!
n. 1
PHILIP KERR RIPETITIVO E TRASCURATO DA PASSIGLI
…..Nel 1993 Philip Kerr pubblicò “Carne da macello”, un poliziesco sulle Mafie post-sovietiche, e Passigli lo fece...
Infortuni e intralci per il COMMISSARIO DUPIN, di JEAN-LUC BANNALEC
INFORTUNI PER IL COMMISSARIO DUPIN
…..Il primo caso del commissario Dupin del cosiddetto Jean-Luc Bannalec (all’anagrafe Jörg Bong), “Intrigo Bretone” (SuperBeat, 2020, pp. 234 senza...
Ancora Jeffery Deaver. Rizzoli ha cambiato il traduttore: non in meglio.
RIZZOLI HA CAMBIATO IL TRADUTTORE DI DEAVER
L’anno scorso Mondadori Libri pubblicò per Rizzoli (?) “Il gioco del mai”, di Jeffery Deaver: 486 pagine +...